Из
энциклопедического словаря Уникума.
СТРИГУН – моё новое слово к
старому заимствованному иноземному понятию "парикмахер". Слово парикмахер -
составное, состоит из "парик" (изделие из волос для имитации
причёски) и "махер" - (нем.) делатель, производитель.
Но парикмахерская - не место производства париков, а парикмахер - не
производитель париков. Мы даже не знали, где делают парики, и кто их делает.
А в парикмахерских народ стригся, брился, и причёсывался. Зачем же нам словоблудие
из иностранных понятий? В русском языке уже было слово - брадобрей.
А почему мы не знаем слов - главобрей, брадостриг, главостриг, стригун,
стрижак, стрижельчик (ученик или помощник стрижака), подстригач,
подстригатель, мужестриг, женостриг? Я придумал замену иноземным. Соответственно, место стрижки - постригальня.
Место бритья - брильня. Место стрижки и бритья - стригобрильня.
Чем хуже лже-парикмахерской? Просто и понятно любому русскому! И
стригуще-бреющий мастер звался бы - стригобрей. Многословнее производство причёсок. И чесальней
это место не назовёшь, неблагозвучно и двусмысленно. Может, общим станет причёсостижзал,
причёсостриждом? Упростим - мужстригдом, женстригдом. Можно и
процесс власостригоукладки назвать. Русский поймёт точнее, чем
парикмахерскую, где парики не делают, но ругательством попахивает. мой Новояз: главобрей \
брадостриг \ главостриг \ стригун \ стрижак \ стрижельчик \ подстригач \
подстригатель \ мужестриг \ женостриг \ постригальня \ брильня \
стригобрильня \ стригобрей \ чесальня \ причёсостижзал \ причёсостриждом \
мужстригдом \ женстригдом \ власостригоукладка \ мои аналогии: шумахер Создано моим философствованием
1954-56 годов (в 3-5 лет). |
Использование
адресов электронной и обычной почты для рассылки рекламного или иного
информационного
мусора будет
наказываться.
Обновление:
01-01-2020fog